Korán: Porovnání verzí

Z BOMOSIL - o Čechách, Moravě a Slezku
Přejít na: navigace, hledání
(Založena nová stránka: Problematické pasáže v Koránu: Bijte nevěřící: Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12 Zabíjení nevěřících a bagatel…)
 
(Pro nevěřící je určen oheň oheň)
 
(Není zobrazeno 11 mezilehlých verzí od stejného uživatele.)
Řádka 1: Řádka 1:
Problematické pasáže v Koránu:
+
Tato stránka obbsahuje problematické pasáže v Koránu, přičemž si nikterak nečiní nárok na úplnost. U každé položky je stručně uveden důvod, proč je problematická.
  
Bijte nevěřící: Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12
+
== pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích ==
 +
*Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=5&od=72&do=72  českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 5, Název: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72]</ref>
  
Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd: Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191
+
== Bijte nevěřící ==
 +
*Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=8&od=12&do=12  českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 8, Název: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12]</ref>
  
Na nevěřící je potřeba oheň - viz Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24
+
== Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd ==
 +
*Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=191&do=191 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191]</ref>
  
Pro nevěřící je určen oheň pekelný: Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131
+
== Pro nevěřící je určen oheň ==
 +
*Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=24&do=24 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24]</ref>
  
Nevěřící zaslouží trest ponižující: Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90
+
== Pro nevěřící je určen oheň pekelný ==
Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37
+
*Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=3&od=131&do=131 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131]</ref>
  
Pro nevěřící je určen trest bolestný: Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 104
+
== Nevěřící zaslouží trest ponižující ==
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 91
+
*Číslo sury: 4, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=90&do=90 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90]</ref>
 +
*Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=37&do=37 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37]</ref>
  
Nevěřící budou prokleti Bohem: Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161
+
== Pro nevěřící je určen trest bolestný ==
 +
*Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=18&do=18 českojazyčná verze Koránu -  Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18]</ref>
 +
*Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=161&do=161 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161]</ref>
  
Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím: Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171
+
== Nevěřící budou prokleti Bohem ==
 +
*Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=161&do=161 českojazyčná verze Koránu -  Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161]</ref>
  
Nevěřící škodí: Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118
+
== Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím ==
 +
*Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=171&do=171 českojazyčná verze Koránu -  Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171]</ref>
 +
 
 +
== Nevěřící škodí ==
 +
*Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=3&od=118&do=118 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118]</ref>
 +
 
 +
== Reference ==
 +
<references />

Aktuální verze z 11. 1. 2015, 14:56

Tato stránka obbsahuje problematické pasáže v Koránu, přičemž si nikterak nečiní nárok na úplnost. U každé položky je stručně uveden důvod, proč je problematická.

pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích

  • Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72[1]

Bijte nevěřící

  • Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12[2]

Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd

  • Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191[3]

Pro nevěřící je určen oheň

  • Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24[4]

Pro nevěřící je určen oheň pekelný

  • Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131[5]

Nevěřící zaslouží trest ponižující

  • Číslo sury: 4, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90[6]
  • Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37[7]

Pro nevěřící je určen trest bolestný

  • Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18[8]
  • Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161[9]

Nevěřící budou prokleti Bohem

  • Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161[10]

Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím

  • Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171[11]

Nevěřící škodí

  • Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118[12]

Reference

  1. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 5, Název: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72
  2. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 8, Název: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12
  3. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191
  4. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24
  5. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131
  6. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90
  7. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37
  8. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18
  9. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161
  10. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161
  11. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171
  12. českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118